Daily Used English Sentences

Daily Use English Sentences with Urdu Translation Part-4

Daily Use English To Urdu Sentences

In this blog, we are going through the daily use of English sentences with Urdu translation and Roman meanings in part 4. We have already covered part 3 part 2 and part 1 of English to Urdu sentences in the previous articles. English is an international language, and most people can easily understand English globally. People love to speak English whether it’s a greeting, wedding, birthday celebration or business and casual meeting. In this blog, we will provide you with the most useful English to Urdu sentences so that you don’t get stuck while conversing in English. You can easily use these sentences in your daily life conversations and impress others with your English speaking skills. Read the article carefully and keep scrolling to learn new sentences.

Daily Use English Sentences in English and Urdu Set-1

In this section, you are going to learn English to Urdu sentences about, food etc. These are some common sentences used in daily life.

Check English To Urdu Sentences Part-3

Set-1:

The bus was packed to capacity. بس کھچاکھچ بھری ہوئی تھی۔ Bus kacha kach bhari hui thi.
Terms strictly cash. دام نقد۔ Daam naqad.
Go to bed now. جاکراب سوجاؤ۔ Ja kar ab so jao.
Akram was released on bail. اکرم کو ضمانت پر  چھوڑدیاگیا۔ Akram ko zamanat par chorh deya gaya.
The shop is close  today. آج دکان بند ہے۔ Aj dukan band hai.
The egg is not done. انڈا پکا نہیں ہے۔ Anda paka nahi hai.
The curry is too salty. سالن میں نمک  بہت تیزہے۔ Salan mai namak bohot tez hain.
Put out the fire. آگ بجھاؤ۔ Aag bujhao.
The orange is sour. مالٹا کھٹا ہے۔ Malta kata hai.
He invited him on his marriage. اس نے اسے اپنی شادی پردعوت دی۔ Uss ne ussay apni shadi par dawat di.
Tomatoes are very appetizing. ٹماٹربھوک بڑھاتےہیں۔ Tamatar bhook barhate hain.
What a scorching sun. کتنی تیز دھوہے۔ Kitni tez dhoop hain.
What a nice person! کتنا اچھا شخص ہے! Kitna acha shakhs hain.
Make tea. چائے بناؤ۔ Chai banao.
Butter the bread well. روٹی پر اچھی طرح  مکھن لگاؤ۔ Roti par achi tarah makhan lagao.

Daily Use English To Urdu Sentences Set-2

This is list number 2 of English to Urdu sentences, here we have provided you with 15 important sentences about daily life conversation.

Set-2:

Put the tea on the table. چائے میزپررکھ دو۔ Chai mez par rakh do.
Meat is quite raw. گوشت بالکل کچی ہے۔ Gosht bilkul kachi hain.
Be punctual and regular  in attendance. وقت کی پابندی کرواورباقاعدہ حاضررہو۔ Waqt ki pabandi karo aur ba qaida hazir raho.
He gave an advertisement in the newspaper. اس نے اخبارمیں ایک اشتہاردیا۔ Uss ne akhbar mai ek eshtihar deya.
Do not hurt anybody’s feeling. دوسروں کادل نہ دکھاؤ۔ Dusro ka dil na dukhao.
She is pretending to be ill. وہ بیماری کا بہانہ کررہی ہے۔ Wo beemari ka bahana kar rahi hain.
Pare your nails. اپنے ناخن کاٹ لو۔ Apne nakhun kaat lo.
Boil some eggs. کچھ انڈےابالو۔ Kuch anday ubalo.
Hundred rupee note is a legal tender. سوروپے کا نوٹ قانونی نوٹ ہے۔ So rupay ka note qanooni note hain.
Over eating is not good for health. زیادہ کھاناصحت کے لئے فائدہ مندنہیں ہے۔ Ziada khana sehat k leye faida mand nahi hain.
I do not like your delaying habit. مجھے آپ کی دیرکرنے کی عادت پسند نہیں ہے۔ Mujhe apki der karne ki adat pasand nahi hain.
There was a long queue at the bank. بینک پرایک لمبی قطارتھی۔ Bank par ek lambi qattar thi.
Get your hair cut. اپنے بال کٹوالو۔ Apne baal katwa lo.
He died of starvation. وہ بھوک سے مرگیا۔ Wo bhook se mar gaya.
Peel off the mango. آم چھیل دو۔ Aam cheel do.

Daily Use English Sentences with Urdu Translation Set-3

This is the 3rd section of English sentences, these sentences will help you improve your basic English skills. Scroll down and keep learning.

Set-3:

The doctor prescribed a purgative. ڈاکٹرنےجلاب دیا ہے۔ Doctor ne jullab deya hain.
The booking has started. ٹکٹ ملنےشروع ہوچکےہیں۔ Ticket milne shuru ho chukay hain.
He is suffering from indigestion. اس کا معدہ بگڑاہواہے۔ Us ka meda bigrha hua hain.
He is suffering from chronic constipation. وہ توقبض کا پُرانا مریض ہے۔ Wo to qabz ka purana mareez hain.
Do not lean out of a running car. چلتی گاڑی سے مت جھانکو۔ Chalti garhi se mat jhanko.
Goods once sold will not be returned. بیچاہوامال واپس نہیں ہوگا۔ Becha hua maal wapis nahi hoga.
He had a roaring business. اس کی تجارت زوروں پرتھی۔ Uski tijarat zoro par thi.
Never deal in with a dishonest dealer. بےایمان تاجرکےساتھ کبھی لین دین نہ کرو۔ Be eman tajir k sath kabhi len den na karo.
I am feeling nausea. میراجی متلارہاہے۔ Mera jee matla raha hain.
A disease is diagnosed through symptoms. بیماری کی تشخیص جراثیم کے ذریعےہوتی ہے۔ Bemari ki tashkhes jarasem k zarye hothi hain.
He deceived him deliberately. اس نے اسے جان بوجھ کردھوکا دیا۔ Uss ne usay jan bujh kar dhoka deya.
Always take care of your goods. ہمیشہ اپنےسامان کی دیکھ بھال کرو۔ Hamesha apne saman ki dekh baal karo.
Business prefer payment by cheques. تاجرچیک کے ذریعہ ادائیگی پسند کرتےہیں۔ Tajir cheque k zariya adayegi pasand karte hain.
Shake the before use. استعمال میں لانے سے پہلے شیشی ہلالو۔ Estimal main lane se pehle sheeshi hila lo.
My eyes are sore and running. میری آنکھیں دکھتی ہے اوربہتی ہے۔ Meri ankhain dukhti hain aur behti hain.

English To Urdu Set-4

This is the last section of this blog, and here you will learn 15 important sentences we generally speak.

Set-4:

He was a patient of tuberculosis. وہ تپدق کا مریض تھا۔ Wo tipdak ka mareez tha.
He is suffering from palpitation. اس کادل دھڑکتا ہے۔ Uss ka dil darhakta hain.
Please bolt the door from inside. برائے کرم اندر سےچٹخنی لگا دو۔ Baraye karam andar se chatakhni laga do.
He is a glutton. وہ پیٹوہے۔ Wo paitoo hain.
Who has left the tap running? کس نے نلکاکھلاچھوڑدیاہے؟ Kis ne nalka khula chorh deya hain?
Please write a neat and legible hand. برائےکرم صاف اور ستھرالکھو۔ Baraye karam saaf aur suthra liikho.
The turban suits well on you. پگڑی آپ پراچھی لگتی ہے۔ Pagrhi aap par achi lagti hain.
The match ended in a draw. میچ برابر رہا۔ Match barabar raha.
Pakistan is a democratic republic country. پاکستان ایک جمہوری ملک ہے۔ Pakistan ek jamhoori mulk hain.
The judge will deliver the judgement tomorrow. جج کل فیصلہ سنا دے گا۔ Judge kal faisla suna dega.
It was a slip of tongue, I didn’t mean so. یہ یونہی زبان سے نکل گیا، میرا یہ مطلب نہیں تھا۔ Ye yuhi zuban se nikal gaya, mera ye matlab nahi tha.
Curfew was imposed in the city. شہرمیں کرفیولگادیاگیا۔ Shehar main curfew laga deya gaya.
Bill sticking is prohibited. اشتہارلگانامناہے۔ Ishtihar lagana mana hain.
Ignorance of law is no excuse. قانون کا نہ جانناکوئی بہانہ نہیں۔ Qanoon ka na jan na koi bahana nahi.
The bill was passed by a majority of votes. بل ووٹوں کی اکثریت سے پاس ہو۔ Bill voto k aksaryat se pass hua.

Daily Use English To Urdu Sentences PDF

For your ease, we have compiled all 4 sections in a PDF format and providing you below so that you can learn and improve your English skills at any time.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top button
error: Content is protected !!